Categories:Mutafarriq, Others
Durus fi Al Tarjama Al Sahfiyyah (دروس في الترجمة الصحفية) Paperback –
0 Reviews
Write a review
Availability
In Stock
₹350.00 ₹300.00
Free shipping
For all orders over $200
Free gift wrapping
With 100 letters custom note
Special discounts
Coupons up to $ 100
Expert Customer Service
8:00 - 20:00, 7 days/week
Description
Arabic Grammar Learning Book for higher studies, preferably college level. تمتاز الترجمة الصحفية بسمات رخاصة ونستطيع ان ونميزها عن الونواع الرخرى من الترجمة .ففي الوهلة اللولى ,يمكننا العتقاد بأن النص في الصحيفة ل يصف إل لوقائع لويشكل ونصا ذلو دللة معينة يجب أن تكون ترجمته بسيطة إذا ما أرخذونا بنظر العتبار أسلوبه لوبعض الصعوبات المعجمية ,ان المسألة ليست في الحقيقة لوصف لوقائع لوونقل ارخبار عابرة لواونما تتعدى الى ابعد من ذلك لتكون عملية ابداعية لوونشاط فكري لوترجماتي له مقوماته الخاصة به .لومن الهمية بمكان ان ونشير الى ان هذا النشاط الفكري لوالبداعي متعدد الجواونب اذ اونه يتضمن جاونبين مهمين هما الترجمة لوالصحافة لوليمكن بأي وحال من الوحوال التقليل من اهميتهما.فالترجمة لوالصحافة مهنتين مختلفتين لولكن ل يمكن الفصل بينهما عندما يتعلق المر بالترجمة الصحفية .ففي هذه الحالة ونجد ان كل من الترجمة لوالصحافة كياونا لواوحدا يكمل الواوحد الرخر .لوهنا لبد من الاشارة الى كل من المترجم لوالصحفي لودلور كل لواوحد منهما.لوهنا يمكن ان ونلوحظ ونقاط اللتقاء بين الصحافة لوالترجمة لوبصورة اساسية من لوجهة ونظر المترجم المهني.لوهذه النقاط هي ذاتها ونقاط اللتقاء بين مهنتين لهما رخصوصياتهما. لويضطلع كل من المترجم لوالصحفي بمهام مختلفة لولكن ليست متعارضة .فللصحفي اتجاه في توضيح ما تم ونشره لوكذلك جلب اونتباه القراء في وحين أن المترجم يحافظ على وحيادية معينة .لوان موقفه تجاه اللغة ونفسها مختلف ايضاا. ..لويعمل المترجم عادة على اظهار درجة من الكتمان لوالتحفظ وحسب ما تقتضيه التزامات مهنته
Ingredients
TYPE | INGREDIENTS |
---|---|
FOUNDATION | Aqua, Caprylic/Capric Triglyceride, Isononyl Isononanoate, Isododecane, Silica, Beeswax, Ethylhexyl Methoxycinnamate, Glyceryl Stearate, Steareth-25, Ceteth-20, Stearyl Alcohol, Glycerin, Isohexadecane, Copernicia Cerifera Wax, Potassium Cetyl Phosphate, Phenoxyethanol, Tocopheryl Acetate |
CONCEALER | Water, Cyclopentasiloxane, Cyclohexasiloxane, Glycerin, Propylene Glycol, Trimethylsiloxysilicate, Triethoxycaprylylsilane, PEG-10 Dimethicone, Polyglyceryl-4 Isostearate, Vinyl Dimethicone Methicone Silsesquioxane Crosspolymer, Polyglyceryl-3 Diisostearate, Dimethicone, Aluminum Oxide, Silica, Isohexadecane, Disteardimonium Hectorite, Tribehenin, Erythritol, Sodium Chloride, Sodium Polyacrylate, Acrylates Ethylhexyl Acrylate Dimethicone Methacrylate Copolymer, Tocopheryl Acetate, Centella Asiatica Extract, Helichrysum Stoechas Extract, Honey Extract, Sodium Hyaluronate, Glyceryl Caprylate, 1,2-Hexanediol, Hydroxyacetophenone |
POWDER | Dimethicone, Hydrolysed Keratin, Lithium Gluconate, Zinc Gluconate, Acrylates copolymer, Acrylates/Beheneth-25, Methacrylate Copolymer, Allatonin, Ascorbyl Palmitate, Butylated Hydroxyanisole, Butylated Hydroxytoluene, Butylene Glycol, Camphor, Carbomer, Cetyl Palmitate, Cetylstearyl Alcohol, Ciclopirox Olamine, Coenzyme Q10, Collagen, Dibasic Calcium Phosphate, Emulsifier |
EYESHADOW | Talc, Mica, Lauroyl Lysine, Magnesium Myristate, Squalane (Plant Derived), Jojoba Oil (Plant Derived). [+/-(May Contain): Titanium Dioxide CI77891, Red 40 Lake CI 16035, Iron Oxides CI 77491, CI 77492, CI 77499, Utramarine CI 77007, Chromium Oxide Green CI 77289 |
LIPSTICK | Beeswax, Dimethicone, Mineral oil, Oil, Candelilla wax, Lanolin, Jojoba oil, Petroleum jelly, Cocoa butter, Glycerin, Waxes, Pigment, Methylparaben, Pigments, Preservatives and Antioxidants, Fragrance, Alcohol |
Be the first to review “Durus fi Al Tarjama Al Sahfiyyah (دروس في الترجمة الصحفية) Paperback –” Cancel reply
Reviews
There are no reviews yet.